Critican fuertemente a Laura Tobón por no saber hablar Inglés
Recordemos que hace poco tiempo la presentadora se casó por segunda vez en Tulum México, al evento asistieron muchas de sus amigas también presentadoras que se robaron las miradas de muchos de los asistentes.
Ahora está dando de qué hablar porque fue la encargada de presentar un importante evento que se llevó a cabo en Bogotá en donde además de presentar tenía que traducir lo que el invitado decía, al parecer no pudo con las dos cosas y en redes sociales no han dejado de hablar del tema.
Estos fueron algunos de los comentarios:
Jajajaja Laura Tobón se traba tanto al traducir que del público le gritan para ayudarle. Qué oso #buddyencolombia
— Ana María Aya Gómez (@AnaMariaAya) 9 de mayo de 2017
Tia en inglés = esposa. Gracias @lauratobonyepes #buddyencolombia
— César Méndez (@optimazer) 9 de mayo de 2017
Pero ojalá @lauratobonyepes se quede como youtuber porque como traductora simultánea/presentadora no dio pie con bola. #buddyencolombia
— Belisa (@OguiLuCortes) 10 de mayo de 2017
? #BuddyEnColombia y si en vez de @lauratobonyepes la traductora hubiera sido @carocruzosorio ? ? and the music ?
— Laura Po (@MaiLirolPo) 10 de mayo de 2017
Oie @lauratobonyepes eres malisima como traductora simultanea, macabra. Cambias el sentido de todo. Mal #buddyencolombia
— ? Sr. Juan ? (@Badjuanito) 9 de mayo de 2017